translations and interpreting. KEY RESPONSIBILITIES: 1. Promoting Multilingualism in both English and Afrikaans translated terminology lists of identified modules to promote Multilingualism. 4. Editing of English and Afrikaans language related field. · A minimum of 3 years' experience RECOMMENDATION / ADDED ADVANTAGE: · Accreditation Knowledge and experience of translation from English to Afrikaans · Knowledge and experience of translation Knowledge and experience of editing English and Afrikaans documents. · Knowledge and experience of interpreting
translations and interpreting. KEY RESPONSIBILITIES: 1. Promoting Setswana in particular African languages generally translated terminology lists of identified modules to promote African languages. 4. Editing of Setswana documents language related field. · A minimum of 3 years' experience. RECOMMENDATION / ADDED ADVATANGE: · Accreditation Knowledge and experience of translation from English to Setswana · Knowledge and experience of translation · Knowledge and experience of editing Setswana documents. · Knowledge and experience of interpreting
translations and interpreting. KEY RESPONSIBILITIES: 1. Promoting Multilingualism in both English and Afrikaans translated terminology lists of identified modules to promote Multilingualism. 4. Editing of English and Afrikaans language related field. · A minimum of 3 years' experience RECOMMENDATION / ADDED ADVANTAGE: · Accreditation Knowledge and experience of translation from English to Afrikaans · Knowledge and experience of translation Knowledge and experience of editing English and Afrikaans documents. · Knowledge and experience of interpreting
translations and interpreting. KEY RESPONSIBILITIES: 1. Promoting Setswana in particular African languages generally translated terminology lists of identified modules to promote African languages. 4. Editing of Setswana documents language related field. · A minimum of 3 years' experience. RECOMMENDATION / ADDED ADVATANGE: · Accreditation Knowledge and experience of translation from English to Setswana · Knowledge and experience of translation · Knowledge and experience of editing Setswana documents. · Knowledge and experience of interpreting
structure inside and outside the faculty/university, promotion of the university image and internationalisation (NQF level 9). A minimum of three (3) years' experience in academia. A track record of publications in in accredited journals. Evidence of experience in postgraduate supervision. ADDED ADVANTAGE An LLD degree or an advocate. A minimum of three (3) years' experience in legal practice council. Functional / Technical and the electronic retrieval of legal sources Experience or interest in curriculum design and development
structure inside and outside the faculty/university, promotion of the university image and internationalisation (NQF level 9). A minimum of three (3) years' experience in academia. A track record of publications in in accredited journals. Evidence of experience in postgraduate supervision. ADDED ADVANTAGE An LLD degree or an advocate. A minimum of three (3) years' experience in legal practice council. Functional / Technical and the electronic retrieval of legal sources Experience or interest in curriculum design and development
New Testament (NQF 10) A minimum of 3 years' experience in teaching in a tertiary context. Membership foundation of the faculty and be willing to assist in promoting the faculty's theological inclusiveness. Be able
New Testament (NQF 10) A minimum of 3 years' experience in teaching in a tertiary context. Membership foundation of the faculty and be willing to assist in promoting the faculty's theological inclusiveness. Be able
Old Testament (NQF 10) A minimum of 3 years' experience in teaching in a tertiary context. Membership foundation of the faculty and be willing to assist in promoting the faculty's theological inclusiveness. Be able
Old Testament (NQF 10) A minimum of 3 years' experience in teaching in a tertiary context. Membership foundation of the faculty and be willing to assist in promoting the faculty's theological inclusiveness. Be able